Small stories are odd, as they often leave out elements of a longer tale. Some are so little they feel more like vignettes or gnomic tales, and what's left out becomes important. Most are under three pages. There's no time to mess around, and that's something I like, having started playing with words as a poet.
I've never been terribly concerned novel-fattening, and think a great many novels are way too long. But maybe that's the thought of a poet more than a reader.
So I'm having fun in my bits of free time. That's most of the story-and-poem news, save that Glimmerglass is coming together at the designer's and looks wondrous, that I'll be teaching at the Antioch workshops in the summer, and that I'll have some online poetry publications to share soon.
Image at right is a little vignette by Clive Hicks-Jenkins from Glimmerglass. This cunning little robin is made of painted papers with a few drawn and painted additions. While the book's visual ingredients looked quite splendid and enough to please anyone, word from Clive is that he's adding some last-minute "printers' flowers"* and a little something for the title page.
*A fleuron is a typographic element, or glyph, used either as a punctuation mark or as an ornament for typographic compositions. Fleurons are stylized forms of flowers or leaves; the term derives from the Old French word floron for flower. Robert Bringhurst in The Elements of Typographic Style calls the forms "horticultural dingbats." It is also known as a printers' flower, or more formally as an aldus leaf (after Italian Renaissance printer Aldus Manutius), hedera leaf, or simply hedera (ivy leaf) symbol. From "Fleuron (typography)" in Wikipedia.