![]() |
Adrienne Ségur illustration for "Prince Ivan, the Infant Ogres, and the Little Sister of the Sun," from The Snow Queen and Other Stories, an over-sized Golden Book I loved as a child. Still do! |
In lieu of sharing more, I'm just going to toss out a recommendation and say that I enjoyed this interesting translation of Russian-born Ivan Ilyin's 1934 lecture, "The Spiritual Meaning of Stories." If you like Tolkien's "On Fairy Stories," you might like this piece. The philosopher's words have been translated by Nicholas Kotar, a young writer, translator, and conductor of the men's choir at the Jordanville Monastery and Seminary, just a snowy skip and slide away from me. Evidently he writes fantasy inspired by Russian fairy tales.
Side note: The Russian Orthodox stauropegic monastery in Jordanville is well worth a visit if you're ever in the hinterlands of central New York. The first time I was there, I was with my husband, who wanted to visit the grave of a priest he met while a medical student, but I've been back since. A lovely thing about a monastery and church planted nowhere is the magical coming-upon those golden domes in the wilds, and discovering frescoes and icons, color and gold.
Here's a clip from Ivan Ilyin's talk: So, don’t listen to a fairy tale in the bright light of day or with your prosaic and wing-less consciousness. Listen to a fairy tale in the evening or at light, in the magical darkness that removes familiarity from things and gives them a new, unexpected, mysterious form. You should listen to fairy tales with the dusky consciousness between sleeping and waking. Listen from the depth of your unconscious mind, where your soul lives like a child, where it’s childishly “stupid” and isn’t ashamed of its stupidity, where it enters into the story with complete seriousness and a passion of hope and despair, not even remembering that it’s all make believe.